Ja sam dva koraka ispred tebe i deset ispred tajne službe.
Senden iki adım, Gizli Servis'ten 10 adım öndeyim.
Baš kad si pomislio da si ostavio jato galebova u retrovizoru, odjednom su ispred tebe poput prividnih autostopera.
Tam da Flock of Seagulls'un dikiz aynanızda kaybolduğunu düşünürken aniden ölmek bilmeyen bir otostopçu gibi karşınızda.
A ispod je kao tisuće dijamanata koji lepršaju točno ispred tebe.
Resif gözlerinin önünde parıldayan binlerce mücevhere benziyor.
Samo pokupi novčić za koji vjerujem da je na podu ispred tebe.
Altın sikkeyi alıver, sanırım önünde bir yerde.
Primijetio sam izvjesnu nesigurnost u tvom razmišIjanju, kao da je tvoj um zaokupljen problemima koji se ne nalaze na tabli ispred tebe.
Hamlelerinde bir kararsızlık dikkatimi çekti. Sanki kafan büro dışında bir takım şeylerle meşgul gibi.
Uvijek ću biti korak ispred tebe.
Senin hep bir adım önünde olacağım.
U kristale ispred tebe ugrađena je sva literatura...i znanstvene činjenice iz desetaka drugih svjetova prikupljena iz 28 znanih galaksija.
Önündeki kristallerde bilinen 28 galaksideki onlarca dünyanın tüm edebiyatı ve bilimi yer alıyor.
Želiš doći do bolnice, idem ispred tebe, da znaš da je čisto.
Hastaneye gitmek istiyorsan sana yolu göstereceğim. Temiz olup olmadığını söyleyeceğim.
Idem ispred tebe da vidiš što radim.
Dur önüne geçeyim ki, ne yaptığını göreyim.
Mislim, samo zato što ispred tebe nije krivudav put, ne znači da ga trebaš i prihvatiti.
Demek istediğim, tek sebep önünde sana açılan bir yol var ve bu girmek zorunda olduğun anlamına gelmez.
Pao sam u pijesak ispred tebe u borbi, Crixus.
Bu dövüşte canım pahasına arkandaydım Crixus.
Kao i obično Benjamine, tri sam koraka ispred tebe.
Her zamanki gibi senden üç adım öndeyim Benjamin.
Misliš li da sam stvarno željela ovako stajati ispred tebe?
Karşında bu durumda olmayı ister miydim sanıyorsun?
Kako ću se pojaviti ispred tebe kad me najmanje očekuješ, i ošamariti te zato što si me tako ostavio.
Ansızın yanına geleceğimi, hiç beklemediğin anda beni bıraktığın için suratına tokadı geçireceğimi.
Predlažem samo da razmotriš godine koje su neotkrivene, ispred tebe.
Sadece önünde uzanan yılları düşünmeni öneriyorum.
Nikad nisam vjerovao, ali kad vidiš istinu, kada je baš tamo, ispred tebe, stvarna poput ovih željeznih šipki, kako možeš osporavati njenog Boga?
Ben hiç inanmadım ama gerçeği gördüğün zaman bu demir parmaklıklar kadar gerçek bir şekilde önünde dururken tanrısının gerçek olduğunu nasıl inkar edersin?
Tvoj dobar glas ide mnogo ispred tebe, Ragnare Lothbrok.
Namın senden önce gidiyor, Ragnar Lothbrok.
Ona je utjeha, nešto da ti skrene pažnju od onoga što stvarno želiš, a što ne možeš poreknuti, jer stojim ispred tebe.
O sadece el altında tuttuğun, gerçek istediğin şeyden kafanı uzaklaştırması için kullandığın birisi. Aradan geçen bunca yıldan sonra reddetmesi oldukça zor. Zira şu anda tam önündeyim.
Da, Coulsone, da sam i ja jednom ispred tebe.
Bir kez olsun senden gerçekten öndeyim.
Što je razlog zašto sam korak ispred tebe bio duž cijelog puta.
Bu yüzden hep senden bir adım ötede oldum.
Ne razumijem te, kompa, jer imaš to što stoji ispred tebe!
Ben seni anlamamak amigo... çünkü önündeki şey sesi kesiyor!
Ne lovi ono što je ispred tebe...
Önünde ne çıkarsa avla, tamam mı?
Veza koju tražiš ne leži iza tebe, već ispred tebe.
Aradığın aidiyet duygusu geçmişinde değil geleceğinde.
Netko je negdje ispred tebe, ima oružje.
Diyelim ki biri karşına çıktı ve silahı var. Korkacaksın.
Nije u redu da čovjek tako skromnog podrijetla ima prednost ispred tebe ili mene!
Basit bir adamın senden veya benden üstün olması doğru değil!
Zato što sam uvijek za korak ispred tebe.
Çünkü daima senden bir adım öndeyim.
Ako nešto planiraš, znaš da ću uvijek biti korak ispred tebe.
Eğer bir şeyler planlıyorsan, senin hep bir adım önünde olacağım. Bunu biliyorsun.
Stršljene ću pred tobom odašiljati da ispred tebe tjeraju u bijeg Hivijce, Kanaance i Hetite.
Hivlileri, Kenanlıları, Hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.
Neću ih otjerati ispred tebe u jednoj godini, da zemlja ne opusti i divlje se životinje ne razmnože na tvoju štetu.
Ama onları bir yıl içinde kovmayacağım. Yoksa ülke viran olur, yabanıl hayvanlar çoğaldıkça çoğalır, sayıları sizi aşar.
Tjerat ću ih ispred tebe malo-pomalo dok ti potomstvo ne odraste, tako da zemlju zaposjedneš.
Siz çoğalıncaya, toprağı yurt edininceye dek onları azar azar kovacağım. bilinmiyor. Dehşet ya da bir çeşit hastalık anlamına da gelebilir.
Jer ću protjerati narode ispred tebe i proširiti tvoje međe te nitko neće hlepiti za tvojom zemljom kad triput u godini budeš uzlazio da se pokažeš pred Jahvom, Bogom svojim.
Öteki ulusları önünüzden kovacak, sınırlarınızı genişleteceğim. Yılda üç kez Tanrınız RABbin önüne çıktığınız zaman, kimse ülkenize göz dikemeyecek.
ispred tebe rastjerao je narode, i brojnije i jače od tebe, da te dovede u njihovu zemlju i preda je tebi u baštinu, kao što je i danas.
Amacı sizden daha büyük, daha güçlü ulusları önünüzden kovmak, onların ülkelerine girmenizi sağlamak, bugün olduğu gibi mülk edinmeniz için ülkelerini size vermekti.
da će iz nje protjerati sve tvoje neprijatelje ispred tebe; tako je obećao Jahve.
RAB de sözü uyarınca bütün düşmanlarınızı önünüzden kovacak.
Malo će pomalo Jahve, Bog tvoj, ispred tebe uništiti one narode; i nećeš ih moći ujedanput sve istrijebiti da se zvijeri ne bi protiv tebe razmnožile.
Bu ulusları önünüzden azar azar kovacak. Onları birden ortadan kaldıramazsınız. Yoksa çevrenizde yabanıl hayvanlar çoğalır.
Jer tko god takvo što čini gadi se Jahvi; zbog takvih odvratnosti njih i goni ispred tebe Jahve, Bog tvoj.
Çünkü RAB bunları yapanlardan tiksinir. Tanrınız RAB, bu iğrenç töreleri yüzünden bu ulusları önünüzden kovacaktır.
Neprijatelje tvoje koji se dignu protiv tebe Jahve će položiti preda te potučene; jednim će putem izaći na te, a na sedam putova razbježat će se ispred tebe.
‹‹RAB size saldıran düşmanlarınızı önünüzde bozguna uğratacak. Onlar size bir yoldan saldıracak, ama önünüzden yedi yoldan kaçacaklar.
Tvoga će vola na tvoje oči zaklati, ali ti od njega nećeš jesti; tvoga će magarca ispred tebe otimati, ali ti ga neće vraćati; stado će tvoje neprijatelju tvome predavati, a neće biti nikoga da ti pritekne u pomoć.
Öküzünüz gözünüzün önünde kesilecek ama etini yemeyeceksiniz. Eşeğiniz zorla sizden alınacak, geri getirilmeyecek. Davarlarınız düşmanlarınıza verilecek. Sizi kurtaran olmayacak.
Ali svoje naklonosti neću odvratiti od njega, kao što sam je odvratio od Šaula koga sam uklonio ispred tebe.
Ama senin önünden kaldırdığım Sauldan esirgediğim sevgiyi hiçbir zaman esirgemeyeceğim.
Ilija odgovori: "Mnogo tražiš: ako me budeš vidio kad budem uznesen ispred tebe, bit će ti tako; ako pak ne budeš vidio, neće ti biti."
İlyas, ‹‹Zor bir şey istedin›› dedi, ‹‹Eğer yanından alındığımı görürsen olur, yoksa olmaz.››
2.5985691547394s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?